POZNÁMKA: Prodej produktů a/nebo služeb je výslovně podmíněn souhlasem zákazníka s těmito Podmínkami. Jakékoli doplňující nebo odlišné podmínky navržené zákazníkem jsou výslovně odmítnuty a nebudou pro společnost Evident závazné, pokud nebudou společností Evident písemně schváleny a podepsány, přičemž však platí, že žádné předtištěné formuláře pro vstup do zařízení nemění tyto Podmínky, ani když budou podepsány zástupcem společnosti Evident. Žádná ústní nebo písemná prohlášení, záruky, průběh jednání nebo obchodní zvyklosti nebudou pro žádnou stranu platné ani účinné, nebudou-li výslovně uvedeny v těchto Podmínkách nebo ve smlouvě vyhotovené mezi stranami. Objednávka předložená zákazníkem u společnosti Evident na dodávku produktů nebo realizaci služeb a dodávka produktů nebo realizace služeb ze strany společnosti Evident požadovaná na základě takové objednávky představuje souhlas zákazníka s těmito Podmínkami.
Pokud společnost Evident neschválí něco jiného, mají níže uvedené výrazy následující význam:
1.1 „Zákazník“ - subjekt, kterému společnost Evident dodává produkty nebo poskytuje služby na základě smlouvy.
1.2 „Smlouva“ - dokumenty, které obsahují dohodu mezi zákazníkem a společností Evident o prodeji produktů a/nebo realizaci služeb, včetně těchto Podmínek, konečné nabídky, sjednaného rozsahu / sjednaných rozsahů prací, potvrzení objednávky ze strany společnosti Evident a faktury společnosti Evident.
1.3 „Dokumentace“ - aktuálně platné a obecně dostupné písemné uživatelské příručky a online podpora a průvodci poskytnuté nebo elektronicky zpřístupněné společností Evident ve spojení s produkty.
1.4 „Vybavení“ - zařízení dodané zákazníkovi od společnosti Evident.
1.5 „Open Source Software“ (software s otevřeným zdrojovým kódem) - softwarové komponenty poskytnuté na základě licence schválené skupinou Open Source Initiative nebo obdobné open source licence nebo freeware licence, které jsou zahrnuty nebo začleněny v produktech nebo softwaru, jsou produkty nebo softwarem využívány nebo jsou poskytovány nebo distribuovány s produkty nebo softwarem.
1.6 „Produkty“ - veškeré vybavení, součásti, materiály, dokumentace, pomocné materiály, fyzické nosiče obsahující software a jiné zboží, s jehož dodávkou zákazníkovi společnost Evident souhlasila na základě smlouvy.
1.7 „Evident“ - subjekt a/nebo jeho přidružená společnost poskytující produkty nebo zajišťující služby dle smlouvy.
1.8 „Služby“ - veškeré služby, s jejichž realizací pro zákazníka společnost Evident souhlasila dle smlouvy, včetně (i) služeb sloužících pro podporu a údržbu produktů značky „Evident“ nebo „Olympus“ („Služby podpory“); a (ii) poradenských, instalačních, zaváděcích nebo jiných služeb souvisejících s produktem společnosti Evident, které nepředstavují služby podpory („Odborné služby“).
1.9 „Pracoviště“ - dodací adresa nebo jiné místo určené ve smlouvě nebo jiném dokumentu zpracovaném společností Evident, které označuje místo, kam budou produkty dodány nebo kde budou služby realizovány, nebo další místo schválené společností Evident.
1.10 „Software“ - programovací kód poskytnutý zákazníkovi ze strany společnosti Evident jako standardní produkt, rovněž včetně mikrokódu, firmwaru a softwaru operačního systému, které jsou souhrnně označeny jako zahrnuté v produktech, a nikoli ty, které jsou poskytovány spolu s produkty.
1.11 „Verze softwaru“ - následná verze softwaru poskytovaná společností Evident po prvotní dodávce softwaru, avšak nikoli nový druh softwaru.
1.12 „Podmínky“ - tyto Podmínky pro prodej produktů a služeb.
Následující podmínky platí po schválení úvěru a vyjma případů, kdy společnost Evident písemně schválí něco jiného:
2.1 Zákazník uhradí společnosti Evident fakturovanou částku v amerických („US“) dolarech bez práva na obranu, protinárok nebo započtení, a to do třiceti (30) dnů od obdržení faktury.
2.2 Bude-li společnost Evident od zákazníka požadovat platbu na základě akreditivu, je zákazník povinen zajistit neodvolatelný akreditiv potvrzený americkou bankou, který bude pro společnost Evident dostačující. Zákazník hradí veškeré bankovní poplatky.
2.3 Nebude-li někdy finanční situace zákazníka dostačující k tomu, aby společnost Evident pokračovala ve svém plnění, může společnost Evident požadovat úplnou nebo částečnou platbu předem nebo je oprávněna ukončit smlouvu.
2.4 Společnost Evident si vyhrazuje právo zrušit úvěrové podmínky poskytnuté zákazníkovi v případě, že (i) zákazník neuhradí ve lhůtě splatnosti produkty nebo služby, které mu byly nebo budou dodány nebo poskytnuty; nebo (ii) výlučně dle úsudku společnosti Evident dojde k podstatné negativní změně finanční situace zákazníka. V těchto případech je společnost Evident oprávněna před uskutečněním dodávky či poskytnutím jakéhokoli dalšího produktu či služby požadovat platbu nebo jiné záruky, které bude považovat za adekvátní.
Ceny nezahrnují žádné platné daně, DPH, clo, dávky nebo jiné poplatky jakékoli povahy (vyjma daní uložených z čistého zisku společnosti Evident) uložené jakýmkoli vládním orgánem, ať již federálním, státním nebo místním, z výroby, prodeje, dodávky, dovozu nebo užívání produktů a realizace služeb; odpovědnost za ně nese zákazník.
V důsledku neuhrazení jakékoli platby ve lhůtě splatnosti se stává celá částka neuhrazeného dluhu okamžitě splatnou dle rozhodnutí společnosti Evident. Kromě ostatních práv společnosti Evident může společnost Evident v případě nesplnění platební povinnosti zákazníka (i) účtovat servisní poplatek při sazbě jeden a půl procenta (1,5%) měsíčně z neuhrazeného zůstatku; a/nebo (ii) odstranit produkt z pracoviště nebo zařízení zákazníka a tento produkt zadržet až do úhrady platby v plné výši nebo produkt prodat ve veřejné aukci nebo v rámci soukromého prodeje, přičemž se má za to, že je společnost Evident oprávněna tento koupit v rámci veřejného prodeje, který iniciovala, a takto získané prostředky budou započteny s neuhrazeným zůstatkem dlužným ze strany zákazníka. Nebude-li neuhrazený zůstatek spolu s úrokem a/nebo servisními poplatky z čistých výnosů takového prodeje vyrovnán (po odečtení přiměřených poplatků na odvoz a uskladnění, daní, nákladů právního zastoupení a jiných běžných nebo nezbytných výloh vzniklých v tomto ohledu), je zákazník povinen takový rozdíl na žádost uhradit jako náhradu škody za porušení smlouvy, spolu se všemi poplatky za zprostředkování, náklady právního zastoupení a soudními výlohami vzniklými společnosti Evident při vymáhání dlužných částek.
5.1(i) V případě dodávek v zemi původu nebo výroby a vývozu z USA dodá společnost Evident produkty zákazníkovi EXW (Incoterms 2020) ze závodu, výrobního zařízení nebo skladu společnosti Evident. (ii) V případě veškerého ostatního vývozu dodá společnost Evident produkty zákazníkovi FCA (vyplaceně dopravci) (Incoterms 2020) ze závodu společnosti Evident. (iii) Zákazník je povinen uhradit veškeré náklady a poplatky spojené s dodávkou a pokud určí zástupce pro vývoz z USA, je povinen společnost Evident informovat o jménu a kontaktních údajích zástupce před uskutečněním vývozu zásilky z USA. Kromě povinností dle Incoterms 2020 výslovně uvedených výše neponese společnost Evident odpovědnost za žádné nároky uplatňované zákazníkem ve spojení s takovou dodávkou. Částečné dodávky jsou přípustné. Společnost Evident je oprávněna dodat některé nebo veškeré produkty před stanoveným termínem dodání.
5.2 Vlastnické právo k produktům dodávaným z USA přechází na zákazníka v okamžiku, kdy budou produkty připraveny k odeslání ze závodu společnosti Evident. Vlastnické právo k produktům odesílaným ze země, kde budou produkty instalovány, nebo ze skladu mimo USA, který společnost Evident využívá, přechází na zákazníka v okamžiku, kdy budou produkty připraveny k odeslání ze závodu výrobce nebo skladu společnosti Evident. Vlastnické právo k produktům odesílaným přímo od výrobce sídlícího v Evropské unii („EU“) přechází na zákazníka (i) v přístavu vývozu ihned poté, co budou produkty odbaveny pro vývoz; nebo (ii) ihned poté, co každá položka opustí pozemní, námořní a vzdušný prostor země EU, ze které jsou produkty odesílány, podle toho, co nastane dříve. Vlastnické právo k produktům dodávaným z jiné země přechází na zákazníka v přístavu vývozu ihned poté, co budou produkty odbaveny pro vývoz. Společnost Evident nese odpovědnost za riziko ztráty všech produktů do okamžiku přechodu vlastnického práva dle tohoto bodu 5.2 nebo dodávky dle bodu 5.1, podle toho, co nastane později. Software může být poskytován ve formě (i) dodávky fyzických nosičů; nebo (ii) elektronického downloadu (pokud je společností Evident nabízen). Bez ohledu na předchozí platí, že k veškerému softwaru nebo produktům, včetně softwaru poskytovaného společností Evident dle těchto Podmínek, je převáděna pouze licence k softwaru popsaná v těchto Podmínkách. Všechny nároky vyplývající z poničení a poškození musí být uplatňovány přímo u dopravce; společnost Evident však poskytne podporu při zajišťování dostatečné úhrady nebo vypořádání takového nároku a neponese odpovědnost za prodlení s dodávkou produktů nebo realizací služeb v důsledku příčin mimo její přiměřenou kontrolu.
5.3 Nebude-li možné některé produkty zákazníkovi dodat, jakmile budou připraveny, z důvodu příčin, za které neponese odpovědnost společnost Evident, může společnost Evident zákazníka informovat a poté produkty dodat do skladu, včetně skladu v místě výroby. Pokud společnost Evident uloží produkty do skladu dle tohoto bodu 5.3, platí následující podmínky: (i) vlastnické právo a veškerá rizika ztráty nebo škody okamžitě přechází na zákazníka, pokud již nepřešly dříve; (ii) všechny částky jinak splatné společnosti Evident při dodání nebo odeslání jsou splatné po předložení faktur společnosti Evident; (iii) všechny výlohy a poplatky vzniklé společnosti Evident, např. ve spojení s přípravou ke skladování a uložením do skladu, manipulací, kontrolou, uchováváním, pojištěním, skladováním a vyskladněním, a veškeré daně jsou splatné ze strany zákazníka po předložení faktur společnosti Evident; a (iv) pokud to podmínky dovolí a po úhradě všech částek splatných dle těchto Podmínek, obnoví společnost Evident dodávku produktů na původně sjednané místo dodání.
5.4 Zákazník nese výlučnou odpovědnost za to, že (a) místo instalace bude splňovat specifikace společnosti Evident pro provozní prostředí a elektrický výkon, (b) všechny povrchy, po kterých bude vybavení přesouváno od přepravce na konečné místo instalace, budou splňovat hmotnostní specifikace pro vybavení, a (c) společnost Evident bude mít k dispozici kontaktní údaje na zodpovědnou kontaktní osobu v místě instalace.
6.1 Všechny zásilky byly pečlivě zkontrolovány kvalifikovaným personálem společnosti Evident před předáním k přepravě a musí být důkladně překontrolovány při převzetí. Neodmítnutí dodávky při převzetí představuje přijetí takové dodávky a bude považováno za vzdání se všech ostatních práv na odmítnutí nebo zrušení přejímky. Všechny nároky vyplývající z nadměrného nebo nedostatečného množství nebo vadných či poškozených výrobků musí být uplatněny do deseti (10) dnů od převzetí (nebo třiceti (30) dnů v případě produktů z oblasti mikroskopie) a musí odkazovat na původní objednávku. Společnost Evident může dle svého uvážení požadovat úhradu poplatku za opětovné převzetí jako podmínku pro schválení vrácení. Bez ohledu na převzetí náleží zákazníkovi všechna práva a prostředky nápravy stanovené v bodě „Záruka“.
6.2 VRÁCENÍ PENĚZ NENÍ MOŽNÉ V PŘÍPADĚ PRODUKTŮ VRÁCENÝCH BEZ PŘEDCHOZÍHO PÍSEMNÉHO SCHVÁLENÍ. Všechny původní obaly a obalové materiály musí být vráceny spolu s dodávkou, aby bylo zajištěno náležité vrácení peněz. Vrácení peněz a/nebo náhrada budou učiněny prostřednictvím účtu zákazníka; hotovostní náhrady nebudou poskytovány.
7.1 Společnost Evident nenese odpovědnost ani se nedopustí porušení nebo neplnění svých povinností dle smlouvy v rozsahu, v jakém bude plnění těchto povinností přímo nebo nepřímo zpožděno nebo znemožněno okolnostmi mimo její přiměřenou kontrolu, zejména včetně neočekávaných přírodních událostí, terorismu, války (vyhlášené nebo nevyhlášené), epidemií, nedostatku surovin, povstání, úkonů (nebo nejednání) na straně zákazníka nebo dodavatelů či zástupců zákazníka, úkonů (nebo nejednání) na straně státních orgánů, stávek, pracovních sporů, nedostatečné dopravní kapacity nebo neplnění na straně dodavatelů. Termín dodání nebo plnění bude prodloužen o dobu odpovídající době ztracené prodlením s připočtením dodatečné lhůty, která může být přiměřeně nezbytná k překonání dopadů tohoto omluvitelného prodlení. Dojde-li na straně společnosti Evident k prodlení v důsledku úkonů (nebo nejednání) zákazníka nebo nezbytných prací jiných zhotovitelů nebo dodavatelů zákazníka, má společnost Evident nárok na spravedlivou cenu a/nebo úpravu plnění.
8.1 Smluvní cena bude spravedlivě upravena tak, aby odpovídala dodatečným nákladům vzniklým společností Evident v důsledku změny průmyslových specifikací, předpisů nebo standardů nebo změn neplatných zákonů a předpisů.
8.2 Zákazník je povinen dodržovat veškeré platné americké zákony a předpisy týkající se vývozu produktů, zejména včetně předpisů Správního úřadu pro vývoz (stanovených v bodě 15 CFR (Sbírky federálních předpisů), částech 730-774) („EAR”), Nařízení o zahraničním obchodu (stanovených v bodě 15 CFR, části 30 („FTR“), předpisů Úřadu pro kontrolu zahraničních aktiv (stanovených v bodě 31 CFR, částech 500-598) a embarg a sankcí (dále souhrnně „Zákony o shodě v oblasti obchodu“). Zákazník zaručuje, že se na něj nevztahují omezení pro zajišťování vývozu z USA nebo přijímání zboží vyváženého z USA, a bere na vědomí, že společnost Evident zajistí licence pro vývoz, reexport nebo transfer produktů, pokud společnost Evident nespecifikuje něco jiného, a poskytne společnosti Evident podporu, informace či materiály nezbytné pro zajištění těchto licencí. Na žádost společnosti Evident jí zákazník poskytne podporu, kterou může společnost Evident přiměřeně požadovat, pokud jde o splnění všech vývozních zákonů a předpisů vztahujících se na vývoz, reexport nebo transfer produktů a dokumentace k produktům ze strany společnosti Evident. Zákazník bere na vědomí, že tyto položky mohou být kontrolovány ze strany americké vlády a schváleny pro vývoz pouze do země konečného určení pro potřeby konečného příjemce nebo konečného uživatele / konečných uživatelů zde uvedeného/uvedených. Zákazník dále souhlasí, že zboží nesmí být dále prodáváno, předáváno nebo jinak odváženo do jiné země nebo jiné osobě než schválenému konečnému příjemci nebo konečnému uživateli / konečným uživatelům, ať již v původní podobě nebo po zapracování do jiného zboží, bez předchozího souhlasu americké vlády nebo bez jiných povolení dle amerických zákonů a předpisů.
8.3 Bez ohledu na jiná ustanovení těchto Podmínek je zákazník povinen včas získat veškerá nezbytná povolení, např. dovozní licenci, devizové povolení, pracovní povolení nebo jiné vládní povolení, i když o ně může požádat společnost Evident.
9.1 S výhradou omezení obsažených v těchto Podmínkách, včetně bodu 9.10 níže, společnost Evident zákazníkovi zaručuje, že (a) vybavení a upgrady vybavení nainstalované na vybavení - budou-li zakoupeny od společnosti Evident a provozovány běžným způsobem a se zajištěním pravidelného doporučeného servisu - a případné fyzické nosiče, na kterých bude společností Evident poskytován software, budou po dobu záruční lhůty zde uvedenou prosté podstatných vad materiálu, zpracování a právního nároku a jejich funkce bude v podstatě odpovídat dokumentaci dodané k vybavení nebo fyzickým nosičům softwaru; a (b) pracovní část služeb podpory bude realizována odborně v souladu s obecně uznávanými průmyslovými standardy. Vyjma případů, kdy to společnost Evident výslovně písemně schválí, je na veškeré zboží vyrobené jinými subjekty než společností Evident poskytována pouze záruka ze strany jeho výrobců a společnost Evident neposkytuje jménem výrobců tohoto zboží žádné záruky. Nebude-li uvedeno jinak, začínají všechny záruční lhůty běžet v okamžiku dodání vybavení nebo v případě služeb v okamžiku dokončení služeb.
9.2 Nebude-li ve smlouvě uvedeno jinak, bude záruční lhůta společnosti Evident vztahující se k vybavení odpovídat níže uvedeným ustanovením. Záruka na vybavení počíná běžet v okamžiku dodání. Na upgrade vybavení se vztahuje stejná záruka jako na vybavení, na kterém jsou upgrady instalovány. Záruční lhůta na upgrade vybavení počíná běžet v okamžiku dodání upgradu a končí s koncem záruční lhůty na vybavení, na kterém byly upgrady instalovány. Na upgrady v oblasti mikroskopie se vztahuje záruka jeden (1) rok nezávislá na záruce na vybavení. Záruka na případné fyzické nosiče k softwaru poskytovanému společností Evident činí devadesát (90) dnů a počíná běžet v okamžiku dodání.
9.3 Produkty: Na všechny produkty a související příslušenství, vyjma těch, které jsou uvedeny v Tabulce A (níže) nebo jsou jinak specifikovány v dokumentaci společnosti Evident nebo těchto Podmínkách, se vztahuje záruční lhůta jeden (1) rok.
9.4 Služby: Nebude-li v dokumentaci společnosti Evident uvedeno jinak, začíná záruční lhůta na všechny služby podpory běžet v okamžiku dokončení služeb podpory na pracovišti nebo v okamžiku odeslání ze servisního centra a činí devadesát (90) dnů, vyjma těch, které jsou uvedeny v Tabulce A (níže).
9.5 Renovovaný produkt / předváděcí kusy: Nebude-li v dokumentaci společnosti Evident uvedeno jinak, trvá záruka na všechny renovované produkty nebo předváděcí kusy devadesát (90) dnů.
9.6 Náhradní díly: Nebude-li v dokumentaci společnosti Evident uvedeno jinak, činí záruční lhůta na všechny náhradní díly devadesát (90) dnů, vyjma těch, které jsou uvedeny v Tabulce A (níže).
Tabulka A Záruční lhůta na produkty/služby
PRODUKT
| Záruční lhůta | Počáteční datum platnosti | |
|---|---|---|
| Snímače, sondy a související příslušenství (vyjma sond Phased Array, na které je poskytována záruka jeden (1) rok) | Devadesát (90) dnů | 1. července 2014 |
| Tloušťkoměry, videoskopy IPLEX™ RT a IPLEX RX, IPLEX GT a IPLEX GX, analyzátory DELTA™ (vyjma DELTA Inspector a Element), pracovní a dokovací stanice XRF | Dva (2) roky | 1. července 2014 |
| Videoskop IPLEX G Lite | Jeden (1) rok | 1. května 2018 |
| Analyzátor GoldXpert™ XRF | Jeden (1) rok | 1. července 2014 |
| Analyzátory Vanta™ (řady L, C a M), Vanta Element™ a Vanta Element-S XRF, LED diody ve videoskopech IPLEX RT a IPLEX RX; Videoskopy IPLEX FX a IPLEX NX a související příslušenství | Tři (3) roky | 28. srpna 2017 |
| Analyzátor Vanta iX In-Line XRF | Jeden (1) rok | 28. ledna 2021 |
| Analyzátor SEA-Mate™ | Patnáct (15) měsíců | 1. července 2014 |
| Rentgenky Vanta (řady L, C a M), Vanta Element a Vanta Element-S | Pět (5) let | 1. července 2014 |
| Rentgenka Vanta Element a Element-S | Pět (5) let | 28. ledna 2021 |
|
Mikroskop Standard BX, CKX, CX, GX, IX, MVX, MX, SZ a SZX
Platí pouze pro zákazníky z USA a Kanady |
Pět (5) let: Optické a mechanické vady
Jeden (1) rok: Elektrické, elektromechanické a elektronické součásti a komponenty podléhající opotřebení U předváděcích a renovovaných produktů je omezení na (a) jeden (1) rok pro optické nebo mechanické vady a (b) devadesát (90) dnů pro elektrické, elektromechanické nebo elektronické vady nebo komponenty podléhající opotřebení. Na předváděcí a renovované produkty třetích osob (nikoli Olympus nebo Evident) prodávané společností Evident, které jsou uvedeny jako řádkové položky ve faktuře společnosti Evident za prodej předváděcích nebo renovovaných produktů třetích osob, se vztahuje záruka společnosti Evident v délce třicet (30) dnů, pokud není poskytována záruka daného externího výrobce. | 12. října 2017 |
|
Mikroskop Standard BX, CKX, CX, GX, IX, MVX, MX, SZ a SZX
Platí pro zákazníky z Mexika, Střední Ameriky a Jižní Ameriky |
Jeden (1) rok: Optické a mechanické vady
Jeden (1) rok: Elektrické, elektromechanické a elektronické součásti a komponenty podléhající opotřebení | 20. prosince 2020 |
|
Mikroskop DSX a STM
Platí pro zákazníky z USA a Kanady |
Pět (5) let: Optické vady
Jeden (1) rok: Mechanické, elektrické, elektromechanické a elektronické součásti a komponenty podléhající opotřebení U předváděcích a renovovaných produktů je omezení na (a) jeden (1) rok pro optické vady a (b) devadesát (90) dnů pro mechanické, elektrické, elektromechanické nebo elektronické vady nebo komponenty podléhající opotřebení. Na předváděcí a renovované produkty třetích osob (nikoli Olympus nebo Evident) prodávané společností Evident, které jsou uvedeny jako řádkové položky ve faktuře společnosti Evident za prodej předváděcích nebo renovovaných produktů třetích osob, se vztahuje záruka společnosti Evident v délce třicet (30) dnů, pokud není poskytována záruka daného externího výrobce. | 10. listopadu 2019 |
|
Mikroskop DSX a STM
Platí pro zákazníky z Mexika, Střední Ameriky a Jižní Ameriky |
Jeden (1) rok: Optické a mechanické vady
Jeden (1) rok: Elektrické, elektromechanické a elektronické součásti a komponenty podléhající opotřebení | 20. prosince 2020 |
SLUŽBY
| Záruční lhůta | Počáteční datum platnosti | |
|---|---|---|
| Opravy XRF zahrnující výměnu trubice a/nebo detektoru | Jedno sto osmdesát (180) dnů | 1. července 2014 |
| Laserové mikroskopické zobrazovací systémy SSG | Jeden (1) rok: Vady související s laserem | 12. října 2017 |
NÁHRADNÍ DÍLY
| Záruční lhůta | Počáteční datum platnosti | |
|---|---|---|
| Mikroskopické lasery | Jeden (1) rok | 12. října 2017 |
9.7 Software: Společnost Evident zákazníkovi zaručuje, že software zahrnutý v produktech bude po dobu devadesáti (90) dnů od dodání nebo v případě elektronického downloadu od oznámení o dostupnosti v podstatě odpovídat platné dokumentaci, a to za předpokladu, že software: (i) byl řádně nainstalován a za všech okolností užíván v souladu s platnou dokumentací; a (ii) nebyl upravován nebo doplňován jinými osobami než společností Evident nebo jejím autorizovaným zástupcem. Společnost Evident je povinna na vlastní náklady a jako svou jedinou povinnost a výlučný prostředek nápravy zákazníka v případě porušení této záruky vyměnit software nebo opravit jakoukoli reprodukovatelnou chybu softwaru, která byla písemně nahlášena
společnosti Evident ze strany zákazníka během 90-denní záruční lhůty. Nebude-li společnost Evident schopna chybu opravit nebo software vyměnit v přiměřené lhůtě, je povinna vrátit částku uhrazenou zákazníkem za předmětný produkt s ohledem na rovnoměrné odpisy v průběhu pěti (5) let, a to po vrácení tohoto produktu společnosti Evident, a licence k veškerému softwaru zahrnutému v produktu zaniká.
9.8 Zákazníci mohou mít nárok na náhradní produkt, bude-li zde definovaný produkt odeslán k opravě a bude-li v záruce. Společnost Evident bude poskytovat náhradní produkty na základě dostupnosti vybavení a dle svého uvážení. Náhradní produkty lze poskytnout rovněž ve zvláštních případech, např. v rámci smlouvy o opravách nebo servisu. Společnost Evident může dle svého uvážení stanovit dodatečná kritéria, na základě kterých může náhradní produkt poskytnout. Na náhradní produkty se vztahují podmínky smlouvy o náhradním produktu. Náhradní produkt není pro zákazníka zaručen.
9.9 Nebudou-li produkty (vyjma softwaru) během platné záruční lhůty splňovat výše uvedené záruky, je zákazník povinen v této záruční lhůtě neprodleně písemně informovat společnost Evident a jeho výlučným prostředkem nápravy a veškerou odpovědností společnosti Evident dle výše uvedených záruk je na straně společnosti Evident dle jejího uvážení (i) oprava produktu; (ii) výměna vadných produktů nebo případně vadné části; nebo (iii) nebude-li společnost Evident poté, co vynaložila přiměřené úsilí, schopna nedostatky odstranit, náhrada/připsání částek uhrazených zákazníkem za produkt s ohledem na rovnoměrné odpisy v průběhu pěti (5) let, a to po vrácení produktu společnosti Evident. Opravy, výměny nebo opětovná plnění ze strany společnosti Evident dle těchto Podmínek neprodlužují platnou záruční lhůtu. Společnost Evident uplatňuje právo využít renovované, upravené a/nebo funkční použité díly (které splňují standardy společnosti Evident pro zajištění kvality).
9.10 Nebudou-li služby splňovat výše uvedené záruky, je výlučným prostředkem nápravy dostupným zákazníkovi a veškerou odpovědností společnosti Evident dle výše uvedených záruk na straně společnosti Evident dle jejího uvážení (i) vynaložení přiměřeného úsilí k (a) opětovné realizaci vadných služeb - prací v přiměřené lhůtě nebo (b) náhradě výměnných dílů, které budou vadné během zbývající části záruční lhůty produktu nebo doby poskytování služeb podpory pro produkt zahrnující výměnný díl nebo během devadesáti (90) dnů od jeho instalace, podle toho, co nastane později; (ii) nebude-li společnost Evident poté, co vynaloží přiměřené úsilí, schopna nedostatky opravit, má zákazník právo na ukončení pro porušení v souladu s bodem 15 níže.
9.11 Z této omezené záruky jsou vyloučeny a společnost Evident neposkytuje žádnou záruku, ať již výslovnou, implicitní nebo vyplývající ze zákona, na: (a) produkty nevyrobené společností Evident a/nebo neopatřené značkou „OLYMPUS“ nebo „EVIDENT“ (za záruku na produkty jiných výrobců, které mohou být distribuovány společností Evident, nesou odpovědnost výrobci těchto produktů v souladu s podmínkami a délkou trvání těchto záruk výrobců); (b) produkty nezakoupené od společnosti Evident nebo autorizovaného distributora společnosti Evident; (c) produkty, které byly demontovány, opravovány, bylo s nimi manipulováno, byly upraveny, změněny nebo modifikovány jinými osobami než vlastními autorizovanými servisními pracovníky společnosti Evident, nebude-li oprava jinými osobami provedena s písemným souhlasem společnosti Evident; (d) vady nebo škody na produktech vzniklé v důsledku opotřebení, nehod, nepatřičného použití, požáru, zemětřesení, nedbalosti, vystavení vlivu písku nebo tekutin, nárazů, nepatřičného skladování, nedodržení plánovaných provozních operací a údržby, zakázkové integrace hardwaru neprovedené společností Evident nebo autorizovaným poskytovatelem služeb společnosti Evident nebo použití příslušenství či spotřebních nebo pomocných materiálů jiných značek než Olympus nebo Evident; (e) použití v prostředí, způsobem nebo pro účely, pro které nebyl produkt určen; (f) pomocné a spotřební materiály; (g) provoz produktu nad rámec schváleného nebo určeného účelu nebo platné dokumentace; (h) kosmetické vady; a (i) úpravy, změny nebo opravy produktu jinými osobami než společností Evident nebo jejím autorizovaným zástupcem bez předchozího písemného souhlasu společnosti Evident. Společnost Evident nemá žádnou povinnost ve spojení se softwarem nainstalovaným nebo užívaným nad rámec účelu, pro který byla poskytnuta licence, s vybavením, které bylo přesunuto z místa instalace bez souhlasu společnosti Evident nebo jehož původní identifikační značky byly upraveny nebo odstraněny. Společnost Evident je oprávněna v dobré víře učinit konečné rozhodnutí ohledně existence a příčiny vady, neshody nebo problému, na který se vztahuje záruka.
9.12 KROMĚ ZÁRUK STANOVENÝCH V TĚCHTO PODMÍNKÁCH A V MAXIMÁLNÍM ROZSAHU PŘÍPUSTNÉM DLE PLATNÉHO PRÁVA NEVYDÁVÁ SPOLEČNOST EVIDENT (ANI JEJÍ DODAVATELÉ) VE SPOJENÍ S PRODUKTY, SLUŽBAMI NEBO JINÝMI POLOŽKAMI ČI ZÁLEŽITOSTMI VYPLÝVAJÍCÍMI Z TĚCHTO PODMÍNEK ŽÁDNÉ JINÉ VÝSLOVNÉ ZÁRUKY, AŤ JIŽ PÍSEMNÉ NEBO ÚSTNÍ, A ODMÍTÁ VŠECHNY IMPLICITNÍ ZÁRUKY. V ROZSAHU, V JAKÉM TO BUDE PŘÍPUSTNÉ DLE PLATNÉHO PRÁVA, JSOU VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY VÝSLOVNĚ VYLOUČENY, ZEJMÉNA VČETNĚ IMPLICITNÍCH ZÁRUK PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, VLASTNICKÉHO PRÁVA A NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV A VEŠKERÝCH ZÁRUK VYPLÝVAJÍCÍCH ZE ZÁKONA, PŮSOBENÍ PRÁVA, PRŮBĚHU JEDNÁNÍ NEBO PLNĚNÍ NEBO OBCHODNÍCH ZVYKLOSTÍ. SPOLEČNOST EVIDENT A JEJÍ DODAVATELÉ NEZARUČUJÍ, ŽE BUDE SOFTWARE V PROVOZU BEZ PŘERUŠENÍ, ŽE BUDE PROSTÝ VAD NEBO ŽE BUDE SPLŇOVAT POŽADAVKY ZÁKAZNÍKŮ.
9.13 Společnost Evident nenese odpovědnost za odstranění nebo přemístění systémů, konstrukcí nebo jiných částí závodu zákazníka. Náklady na preventivní údržbu, demontáž, opětovnou montáž, seřízení stolu a přepravu produktů do společnosti Evident a zpět k zákazníkovi ponese zákazník a tato záruka žádné takové náklady nezahrnuje. Pokud demontáž provede jiná osoba než společnost Evident, nese zákazník odpovědnost za veškeré nezbytné opravy zjištěné při opětovné instalaci produktu ze strany společnosti Evident.
9.14 Společnost Evident nenese odpovědnost za poškození nebo ztráty programů nebo dat. Společnost Evident nenese odpovědnost za obnovu nebo opětovnou instalaci jiných programů nebo dat než softwaru původně nainstalovaného v době výroby produktu nebo - nebude-li takový software k dispozici - ekvivalentního softwaru. Náklady na upgrady softwaru nese zákazník.
9.15 Záruky a prostředky nápravy zde stanovené jsou podmíněny (i) náležitým skladováním, instalací, provozem a údržbou produktů a dodržením instrukcí pro provoz (včetně jejich revizí) poskytnutých společností Evident a/nebo případně jejími dodavateli nebo subdodavateli a (ii) opravami nebo úpravami v souladu s pokyny nebo na základě předchozího souhlasu společnosti Evident.
9.16 V žádném případě nenese společnost Evident odpovědnost za ztráty nebo škody vyplývající z neodhalení nebo neopravení skrytých vad nebo vad v konstrukčním provedení produktů nebo služeb (nebudou-li jejich zjištění nebo opravy možné běžným způsobem na základě testů výslovně specifikovaných v rozsahu prací dle smlouvy) nebo způsobené užíváním produktů nebo služeb ze strany zákazníka v rozporu s doporučeními společnosti Evident.
9.17 Tento bod 9 stanoví výlučné prostředky nápravy pro všechny nároky vycházející z poruch nebo vad produktů nebo služeb, bez ohledu na to, zda se porucha nebo vada vyskytne před platnou záruční lhůtou nebo během ní a zda bude nárok (bez ohledu na způsob jeho uplatnění) vycházet ze smlouvy, povinnosti odškodnění, záruky, deliktu (včetně nedbalosti), objektivní odpovědnosti či vznikne jinak.
9.18 Tato omezená záruka působí výlučně ve prospěch původního zákazníka a nemůže být převedena nebo postoupena.
9.19 Vyjma případů, kdy bude v těchto Podmínkách uvedeno jinak, NENÍ v rámci této záruky k dispozici mezinárodní záruční servis.
10.1 Celková odpovědnost společnosti Evident vyplývající ze všech nároků jakéhokoli druhu, ať již na základě smlouvy, záruky, povinnosti odškodnění, deliktu (včetně nedbalosti), objektivní odpovědnosti či jiném, které budou vycházet z plnění nebo porušení smlouvy nebo užívání produktů nebo služeb, nepřekročí cenu konkrétních produktů nebo služeb, v důsledku kterých nárok vznikl. Veškerá odpovědnost společnosti Evident dle smlouvy zaniká při uplynutí příslušné záruční lhůty, přičemž platí, že zákazník může uplatnit nárok z takové odpovědnosti vzniklý během příslušné záruční lhůty na základě řízení včas zahájeného v souladu s platnými předpisy o promlčecích lhůtách a/nebo prekluzivních lhůtách, které však v žádném případě nepřekročí jeden (1) rok od uplynutí předmětné záruční lhůty.
10.2 Společnost Evident nenese v žádném případě odpovědnost, ať již vyplývající z porušení smlouvy, záruky, deliktu (včetně nedbalosti), objektivní odpovědnosti, povinnosti odškodnění nebo jinak, za zvláštní, následné, vedlejší nebo nepřímé škody či exemplární náhrady škody, včetně ušlého zisku nebo příjmů, ztráty možnosti užívat produkty nebo služby nebo související vybavení, přerušení obchodní činnosti, kapitálových nákladů, nákladů na náhradní vybavení, zařízení, služby nebo elektřinu z náhradních zdrojů, nákladů za dobu nečinnosti, nároků klientů zákazníka ve spojení s těmito škodami nebo zvláštními, následnými, vedlejšími nebo nepřímými škodami nebo exemplárními náhradami škod, a zákazník je povinen společnost Evident ve věci těchto nároků klientů zákazníka odškodnit.
10.3 Nebude-li zákazník schopen u následného odběratele / následných odběratelů zajistit pro společnost Evident ochranu dle tohoto bodu 10, je povinen společnost Evident odškodnit, zajistit a zbavit odpovědnosti ve věci veškerých nároků vznesených následnými odběrateli produktů nebo služeb vůči společnosti Evident ve spojení se ztrátou nebo škodou vyplývající z funkce nebo nefunkčnosti produktů nebo služeb poskytnutých dle smlouvy.
10.4 Pokud společnost Evident poskytne zákazníkovi doporučení nebo podporu, které nejsou dle smlouvy vyžadovány, nebude společnost Evident ve spojení s jejich poskytnutím podléhat odpovědnosti, ať již ze smlouvy, povinnosti odškodnění, záruky, deliktu (včetně nedbalosti), objektivní odpovědnosti či jinak.
10.5 Pro účely tohoto bodu 10 se výrazem „Evident“ rozumí společnost Evident, její mateřská společnost, dceřiné společnosti, přidružené společnosti, subdodavatelé a dodavatelé na jakékoli úrovni a jejich příslušní úředníci, vedoucí pracovníci, zástupci a zaměstnanci, ať již individuálně či hromadně.
10.6 Ustanovení tohoto bodu 10 mají převahu nad veškerými rozpornými nebo neslučitelnými ustanoveními obsaženými v dokumentech tvořících smlouvu, vyjma rozsahu, v jakém tato ustanovení dále omezují odpovědnost společnosti Evident.
11.1 Všechny spory týkající se zákazníků z Evropy, Asie, Afriky nebo Austrálie a vyplývající ze smlouvy nebo s ní související, včetně záležitostí spojených s její existencí, platností nebo ukončením, budou postoupeny k rozhodčímu řízení a s konečnou platností rozhodnuty v rozhodčím řízení dle Řádu Londýnského soudu pro mezinárodní arbitráž („LCIA“), přičemž se má za to, že tento Řád je do tohoto bodu začleněn na základě odkazu. Jmenován bude jeden (1) rozhodce, pokud sporná částka nepřesáhne protihodnotu jednoho milionu amerických dolarů (1.000.000 $); v opačném případě budou jmenováni tři (3) rozhodci. V případě jmenování tří (3) rozhodců je každá strana oprávněna jmenovat jednoho rozhodce a předsedu jmenuje soud LCIA. Sídlem nebo zákonným místem rozhodčího řízení bude Londýn, Anglie. Rozhodčí řízení bude vedeno v anglickém jazyce. Během svého rozhodování je rozhodce povinen plně respektovat záměr stran vyjádřený ve smlouvě a pokud nenalezne řešení zde, uplatní právo popsané v bodě 11.3. Rozhodnutí rozhodce je konečné a pro obě strany závazné a žádná strana není oprávněna se obrátit na soud nebo jiné orgány s žádostí o změnu takového rozhodnutí.
11.2 Všechny spory týkající se zákazníků z USA nebo Severní Ameriky, Střední Ameriky, Jižní Ameriky nebo Karibiku a vyplývající ze smlouvy nebo s ní související, včetně záležitostí spojených s její existencí, platností nebo ukončením, budou stranou vůči druhé straně zahájeny u amerického Okresního soudu pro okres Massachusetts nebo, nebude-li tento soud příslušný k řešení předmětného nároku, u příslušných státních soudů státu Massachusetts a strany podepisující tento dokument souhlasí s výlučnou soudní pravomocí těchto soudů pro všechny takové nároky. Každá strana tímto souhlasí, že se podřídí jurisdikci těchto soudů, pokud jde o její vlastní osobu a majetek, a obecně a bezpodmínečně ji akceptuje a dále neodvolatelně souhlasí, aby byly soudní písemnosti týkající se takového sporu nebo řízení doručovány straně osobně nebo druhé straně doručeny doporučenou či potvrzenou poštou s vyplaceným poštovným na adresu takové strany. Společnost Evident a zákazník tímto souhlasí, že se vzdávají práv na soudní proces před porotou.
11.3 Platnost, plnění a všechny záležitosti týkající se výkladu a účinnosti smlouvy budou vykládány v souladu s právem státu Massachusetss, USA, s vyloučením jeho zásad o kolizi norem nebo volbě práva, a to za předpokladu, že jakékoli ustanovení takového práva zneplatňující ustanovení smlouvy nebo měnící záměr stran vyjádřený ve smlouvě se nepoužije. Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se nepoužije.
12.1 V souvislosti se smlouvou mohou společnost Evident a zákazník (ve spojení s poskytovanými informacemi dále jen „Poskytovatel“) poskytovat druhé straně (ve spojení s přijímanými informacemi dále jen „Příjemce“) „důvěrné informace“. Výrazem „důvěrné informace“ použitým ve smlouvě se rozumí jakékoli informace označené jako „důvěrné“, „chráněné“ apod., nebo takové poskytnuté informace, které by racionálně uvažující člověk vzhledem k okolnostem a druhu poskytovaných informací považoval za důvěrné, přičemž tyto zahrnují zejména veškeré ceny produktů a služeb a veškeré informace související s obchodní činností nebo produkty poskytovatele, které nejsou všeobecně veřejně dostupné, a to za předpokladu, že povinnosti dle tohoto bodu se nevztahují na tu část důvěrných informací: (i) které jsou nebo se stanou veřejně dostupnými jinak než v důsledku zveřejnění příjemcem, jeho zástupci nebo přidruženými subjekty, nebo (ii) které příjemce nebo jeho zástupci nebo přidružené subjekty získali nebo získají bez povinnosti mlčenlivosti z jiného zdroje než od poskytovatele, přičemž tento zdroj nebude podle nejlepšího vědomí příjemce podléhat povinnosti mlčenlivosti vůči poskytovateli, nebo (iii) které byly nebo budou nezávisle zjištěny příjemcem, jeho zástupci nebo přidruženými subjekty bez použití zde definovaných důvěrných informací, nebo (iv) jejichž zveřejnění je vyžadováno na základě nařízení příslušného soudu nebo orgánu státní správy.
12.2 Příjemce souhlasí, že pokud nebude zákonem vyžadováno něco jiného: (i) bude důvěrné informace užívat pouze ve spojení se smlouvou a schváleným účelem / schválenými účely produktů a služeb, a (ii) učiní přiměřená opatření k ochraně důvěrných informací předaných poskytovatelem před zveřejněním třetím osobám s vynaložením takové úrovně péče, jakou uplatňuje k ochraně vlastních informací obdobné povahy a významu, a minimálně přiměřené péče, a to po dobu počínající běžet od data poskytnutí informací a končící tři (3) roky od ukončení nebo uplynutí platnosti této smlouvy, vyjma důvěrných informací, které zcela nebo zčásti tvoří, obsahují nebo prozrazují informace chráněné majetkovými právy společnosti Evident a které nesmí být příjemcem zveřejňovány nikdy, a vyjma informací považovaných dle platného práva za „obchodní tajemství“. Bez ohledu na výše uvedené může příjemce důvěrné informace poskytovat svým zaměstnancům nebo zaměstnancům mateřské, dceřiné či přidružené společnosti nebo autorizovaného poskytovatele služeb, kteří důvěrné informace potřebují znát za účelem splnění jeho povinností dle tohoto dokumentu nebo užívání produktů nebo služeb, pokud tito zaměstnanci splní výše uvedené. Společnost Evident může shromažďovat, užívat, zveřejňovat, uchovávat či jinak zpracovávat technické a související informace o užívání nebo zpracovávání produktů ze strany zákazníka, které mohou zahrnovat zejména adresu internetového protokolu, identifikaci hardwaru, operační systém, aplikační software, periferní hardware a statistiky využití, a to za účelem usnadnění zajišťování aktualizací, podpory, fakturace nebo online služeb, a může tyto informace předávat svým přidruženým subjektům.
12.3 Bude-li od některé strany nebo jejích příslušných přidružených subjektů nebo zástupců požadováno (ze strany vyšetřujících orgánů, na základě předvolání nebo v rámci obdobného soudního řízení), aby zveřejnili důvěrné informace, pak tato strana souhlasí, že poskytovatele v rámci možností neprodleně informuje o každé takové žádosti, aby mohl poskytovatel požádat o odpovídající ochranné opatření nebo upustit od povinnosti příjemce dodržet ustanovení tohoto bodu 12 nebo učinit obojí.
12.4 Žádná skutečnost obsažená v tomto dokumentu nebude vykládána tak, že příjemci výslovně, nepřímo, na základě překážky uplatnění žalobního nároku či jinak uděluje licenci v rámci určitého vynálezu, patentu, ochranné známky nebo autorského práva, které aktuálně vlastní nebo má v držení nebo bude vlastnit či mít v držení poskytovatel.
12.5 Informace, návrhy, nápady nebo jiná zpětná vazba poskytnutá ze strany zákazníka společnosti Evident ohledně jejích produktů a služeb ve spojení se smlouvou (dále souhrnně „zpětná vazba“) nebude považována za důvěrnou informaci a zákazník souhlasí, že společnost Evident může zpětnou vazbu neomezeně užívat, zveřejňovat, reprodukovat, poskytovat k ní licenci, distribuovat a jinak ji obchodně využívat v jakýchkoli produktech, službách a dokumentaci společnosti Evident.
12.5.1 Bude-li nutné důvěrné informace zveřejnit za účelem realizace práce dle tohoto dokumentu, zákazník zaručuje, že je oprávněn tyto informace zveřejnit, a je povinen společnost Evident zajistit a zbavit odpovědnosti ve věci všech nároků nebo škod vyplývajících z takového zveřejnění.
12.6 Body 12.1–12.5 nenahrazují samostatné dohody o mlčenlivosti nebo utajení podepsané stranami.
13.1 Zákazník je povinen za všech okolností přijmout všechna nezbytná preventivní opatření pro bezpečnost personálu společnosti Evident na pracovišti. Bude-li dle uvážení společnosti Evident ohroženo nebo pravděpodobně ohroženo bezpečné plnění smlouvy na pracovišti v důsledku místních podmínek, je společnost Evident oprávněna některý nebo veškerý personál z pracoviště odvolat a/nebo dohlížet na plnění celé smlouvy nebo její části na místě výlučně určeném společností Evident; takové odvolání z důvodu ochrany zdraví nebo bezpečnosti bude považováno za omluvitelné prodlení v souladu s bodem 7 výše.
13.2 Před vystavením své objednávky je zákazník povinen společnost Evident písemně informovat o všech platných pravidlech, předpisech, bezpečnostních kodexech a zákonech specificky se vztahujících k pracovišti, které platí pro produkty a služby.
14.1 Zákazník je povinen společnosti Evident umožnit bezplatný přístup na pracoviště a k jiným zařízením, včetně provozního a vývojového prostředí a informací, které budou nezbytné pro plnění společnosti Evident dle tohoto dokumentu.
14.2 Společnost Evident je povinna zákazníka neprodleně písemně a v rámci možností před narušením takových podmínek informovat o: (i) vnitřních podmínkách nebo skrytých fyzických podmínkách na pracovišti, které se podstatně liší od podmínek uvedených ve smlouvě, nebo (ii) neznámých fyzických podmínkách na pracovišti, které se podstatně liší od podmínek obvykle se vyskytujících a obecně uznávaných jako přirozeně spojené s prací, jejíž povaha je stanovena ve smlouvě. Zákazník je povinen podmínky neprodleně prošetřit. Bude-li stanoveno, že se tyto podmínky podstatně liší a mají za následek zvýšení nákladů společnosti Evident na plnění některé části prací dle smlouvy nebo prodloužení času nezbytného pro takové plnění, bude provedena spravedlivá úprava ceny a časového plánu a odpovídajícím způsobem písemně upravena smlouva.
14.3 Pokud společnost Evident na pracovišti narazí na toxické látky, nebezpečné látky nebo nebezpečný odpad (které mohou být definovány v zákoně nebo vyhlášce či předpisech vyhlášených federálním, státním nebo místním vládním orgánem USA nebo země, ve které se nachází pracoviště) (dále souhrnně „nebezpečné materiály“), které vyžadují zvláštní zacházení a/nebo likvidaci, je zákazník povinen neprodleně přijmout všechna opatření nezbytná k zákonnému odstranění takových nebezpečných podmínek, aby mohly práce dle smlouvy bezpečně pokračovat. Dojde-li v důsledku takových nebezpečných materiálů na straně společnosti Evident ke zvýšení nákladů na plnění některé části prací nebo prodloužení času nezbytného pro takové plnění, bude provedena spravedlivá úprava ceny a časového plánu. Zákazník souhlasí, že provede náležitou likvidaci veškerého nebezpečného materiálu vzniklého nebo vytvořeného v průběhu prací společnosti Evident na pracovišti.
14.4 Zákazník je povinen společnost Evident odškodnit a zbavit odpovědnosti ve věci všech nároků, škod, ztrát, žalobních důvodů, požadavků, rozsudků a výloh vzniklých nebo vyplývajících z (i) přítomnosti nebezpečných materiálů vyskytujících se na pracovišti před zahájením prací společnosti Evident nebo (ii) nepatřičného zacházení s nebezpečnými materiály nebo nepatřičné likvidace nebezpečných materiálů ze strany zákazníka nebo (iii) nebezpečných materiálů přinesených na pracoviště nebo na něm vyprodukovaných jinými subjekty než společností Evident.
15.1 Zákazník je oprávněn smlouvu (nebo jakoukoli její část) ukončit s uvedením důvodu v případě, že společnost Evident: (i) se stane platebně neschopnou, učiní převod ve prospěch svých věřitelů, bude jmenován konkurzní správce či správce majetku ve prospěch jejích věřitelů nebo tato požádá o ochranu před věřiteli na základě konkurzního nebo insolvenčního zákona; nebo (ii) podstatným způsobem poruší a nesplní či nedodrží své podstatné povinnosti dle tohoto dokumentu (ale pouze pokud jde o podstatnou povinnost, pro kterou smlouva nestanoví výlučný prostředek nápravy), a to za předpokladu, že: (a) zákazník nejprve doručí společnosti Evident písemné oznámení o povaze takového porušení a o svém záměru ukončit smlouvu pro porušení, a ( b) společnost Evident do třiceti (30) dnů od obdržení takového oznámení (nebo v delší lhůtě považované stranami za přiměřenou) (1) nepřikročí k nápravě takového porušení a následně nebude v takové nápravě důsledně pokračovat, nebo (2) nedoloží přiměřené potvrzení o tom, že k porušení nedošlo. Jakékoli jiné důvody pro ukončení smlouvy budou považovány za úplné porušení smlouvy ze strany zákazníka. Pokud zákazník ukončí smlouvu dle tohoto bodu 15.1, je povinen společnosti Evident uhradit (i) tu část smluvní ceny, která připadá na produkty dokončené nebo částečně dokončené před ukončením, a (ii) všechny hodiny vynaložené na realizované služby, a to za použití v té době aktuálních standardních sazeb společnosti Evident za čas a materiál.
15.2 Společnost Evident je oprávněna smlouvu (nebo kteroukoli její část) ukončit s okamžitou platností s udáním důvodu v případě, že: (i) se zákazník stane platebně neschopným, učiní převod ve prospěch svých věřitelů, bude jmenován konkurzní správce nebo správce majetku ve prospěch jeho věřitelů nebo požádá o ochranu před věřiteli dle konkurzního nebo insolvenčního zákona; (ii) pokud se vyskytne omluvitelné prodlení (dle bodu 7 výše), které bude trvat déle než jedno sto dvacet (120) dnů; nebo (iii) zákazník nesplní podmínky smlouvy, zejména včetně neuhrazení částek ve lhůtě splatnosti nebo nesplnění platebních podmínek.
15.3 Bude-li smlouva (nebo kterákoli její část) ukončena z jiných důvodů než těch, které jsou uvedeny v bodě 15.1 shora, budou společnosti Evident uhrazeny všechny produkty dokončené nebo částečně dokončené a služby realizované před datem ukončení spolu s poplatkem za zrušení ve výši dvacet pět procent (25%) smluvní ceny připadající na nedokončené produkty a nerealizované služby. Při určování částky splatné zákazníkem za služby realizované před datem ukončení platí následující: (i) za služby realizované na základě cen za čas a materiál uhradí zákazník všechny odpracované hodiny za použití v té době aktuálních standardních sazeb společnosti Evident za čas a materiál a (ii) za služby realizované na základě pevné ceny uhradí zákazník (a) platnou cenu za všechny dosažené milníky a (b) za každý nedosažený milník všechny hodiny odpracované ve spojení s nedosaženým milníkem / nedosaženými milníky za použití v té době aktuálních standardních sazeb společnosti Evident za čas a materiál. Smlouva musí být zrušena do třiceti (30) dnů od obdržení produktu nebo služby. Vrácení produktů vyrobených na zakázku není přípustné.
15.4 Společnost Evident je oprávněna přerušit práci ihned poté, co zákazník neuhradí některou platbu ve lhůtě splatnosti. Veškeré výlohy vzniklé společnosti Evident v důsledku přerušení dle tohoto bodu 15.4 (včetně nákladů na skladování) je povinen uhradit zákazník po předložení faktury/faktur společnosti Evident. Plnění povinností ze strany společnosti Evident bude odloženo o dobu přiměřeně nezbytnou k překonání dopadů takového přerušení.
16.1 Vyjma případů, kdy bude v bodě 16.7 stanoveno jinak, uděluje společnost Evident zákazníkovi omezenou, nevýhradní a nepřevoditelnou licenci k užívání softwaru a dokumentace po dobu platnosti licence, a to výlučně pro potřeby interních obchodních operací zákazníka a pro účely, pro které byly dle smlouvy poskytnuty. Zákazník je oprávněn software a dokumentaci kopírovat, bude-li to nezbytné k instalaci a provozování počtu kopií, ke kterým byla poskytnuta licence, ale jinak pouze pro účely archivace. K mikrokódu, firmwaru nebo softwaru operačního systému vyžadovaném pro plnění základních funkcí vybavení, se kterým jsou dodávány, je licence k užívání poskytována výlučně pro takové vybavení. Nebude-li v těchto Podmínkách nebo platné smlouvě stanoveno jinak, budou licence udělované zákazníkovi trvalé, budou se vztahovat pouze k použití strojového kódu a počínají platit při dodání fyzických nosičů nebo k datu, kdy bude zákazník informován o možnosti elektronického downloadu-stahování dat. K využívání softwaru může být nezbytné, aby zákazník provedl případnou registraci produktu dle aktuálního postupu společnosti Evident a získal tak a zadal autorizační klíč nebo licenční soubor.
16.2 Veškerý software, ke kterému je zákazníkovi poskytována licence ze strany společnosti Evident, podléhá těmto Podmínkám a platné licenční smlouvě / platným licenčním smlouvám společnosti Evident s koncovým uživatelem (dále jen „Licenční smlouva“) a případné doplňující příloze / případným doplňujícím přílohám (dále jen „doplňující přílohy“), která je / které jsou k tomuto dokumentu připojena/připojeny a plně do něj začleněna/začleněny na základě odkazu. V rozsahu, v jakém se vyskytne rozpor mezi těmito Podmínkami a Licenční smlouvou a/nebo doplňující přílohou / doplňujícími přílohami, má převahu Licenční smlouva a/nebo doplňující příloha/přílohy. Bude-li to společnost Evident někdy požadovat, je zákazník povinen vyhotovit kopii Licenční smlouvy a doplňující přílohy / doplňujících příloh.
16.3 Bez ohledu na jiné skutečnosti opačného významu uvedené v tomto dokumentu platí, že k Open Source Softwaru a jinému softwaru (nebo jeho součásti) poskytovanému ze strany společnosti Evident mohou být připojeny licenční podmínky („alternativní licenční podmínky“), které mají obvykle formu (i) smlouvy odsouhlasené kliknutím, která je součástí instalačního procesu a/nebo procesu stahování (downloadu); (ii) smlouvy odsouhlasené rozbalením produktu obsaženého v balení; (iii) oznámení o tom, že jeho instalací a/nebo užíváním vstupují v platnost alternativní licenční podmínky; nebo (iv) oznámení zahrnutého v informacích k Open Source Softwaru obsažených v souvisejícím kódu nebo dokumentaci. K veškerému Open Source Softwaru (bez ohledu na poskytovatele licence) a jakémukoli softwaru (nebo jeho součásti), pro který společnost Evident neposkytuje licenci, je licence udělována výlučně na základě alternativních licenčních podmínek. Ty jsou směrodatné v případě rozporů s, případně odchylek od jiných licenčních podmínek obsažených v těchto Podmínkách. V rozsahu, v jakém se použijí a mají převahu alternativní licenční podmínky, zákazník (a) souhlasí, že alternativní licenční podmínky mohou být společností Evident nebo jejím jménem čas od času aktualizovány; (b) zmocňuje společnost Evident, aby akceptovala alternativní licenční podmínky jménem zákazníka v rámci instalace a konfigurace; a (c) nese odpovědnost za dodržení alternativních licenčních podmínek. Bude-li poskytovatelem licence společnost Evident, alternativní licenční podmínky se vyjma Open Source Softwaru nepoužijí.
16.4 Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Evident zákazník nesmí a nesmí umožnit třetí osobě: (i) užívat software v pozici poskytovatele aplikačních služeb, servisního výpočetního střediska nebo obdobné funkci vykonávané pro třetí osoby; (ii) zveřejňovat třetím osobám výsledky zákazníkem či jeho jménem provedených zkušebních úloh, srovnávacích analýz či analýz hospodářské soutěže pro produkt; (iii) zpřístupňovat software v jakékoli formě jiným subjektům než svým zaměstnancům nebo dodavatelům, které společnost Evident na přiměřeném základě schválí a kteří přístup potřebují k užívání softwaru jménem zákazníka v rámci záležitostí schválených těmito Podmínkami; (iv) předávat software nebo dokumentaci přidruženému subjektu nebo jiné třetí osobě nebo jim k nim poskytovat sublicenci; (v) užívat software v rozporu s podmínkami a omezeními licence k softwaru a jinými požadavky specifikovanými v dokumentaci a smlouvě; (vi) vyjma rozsahu přípustného dle příslušného závazného práva upravovat, překládat či vylepšovat software nebo z něho vytvářet odvozená díla nebo software zpětně sestavovat nebo rozkládat, zpětně analyzovat, dekompilovat nebo se jinak pokoušet o získání zdrojového kódu softwaru; (vii) odstraňovat informace o autorském právu nebo jiných vlastnických právech na/v softwaru nebo jeho kopiích; nebo (viii) překračovat nebo obcházet technologická omezení v rámci softwaru nebo specifikovaná v těchto Podmínkách, např. pomocí jiného softwaru nebo služeb.
16.5 Nové verze softwaru podléhají licenčním podmínkám platným pro software.
16.6 Během platnosti licence pro software a po dobu dvou (2) let od uplynutí nebo ukončení její platnosti je zákazník povinen vést přesné záznamy o užívání softwaru z jeho strany, a to v dostatečném rozsahu, aby bylo možné prokázat shodu s ustanoveními těchto Podmínek. Během této doby je společnost Evident oprávněna provádět audity užívání softwaru ze strany zákazníka za účelem ověření shody s těmito Podmínkami. Tyto audity musí být společností Evident v přiměřeném předstihu oznámeny a nesmí nepřiměřeným způsobem zasahovat do obchodní činnosti zákazníka. Společnost Evident může provádět maximálně jeden (1) audit za období dvanácti (12) měsíců, a to pouze během běžné pracovní doby. Zákazník bude se společností Evident a jakýmkoli externím auditorem přiměřeně spolupracovat a je povinen řešit veškeré neshody zjištěné v rámci auditu na základě okamžitého zajištění dodatečných licencí, a to aniž by byla dotčena ostatní práva společnosti Evident. Zákazník je povinen společnosti Evident neprodleně nahradit veškeré přiměřené náklady na audit, pokud audit odhalí nedoplatek překračující pět (5%) procent poplatků za software splatných ze strany zákazníka za auditované období nebo pokud bude zjištěno, že zákazník podstatným způsobem nesplnil povinnost vést přesné záznamy o užívání softwaru.
16.7 Společnost Evident je oprávněna licence ukončit s uvedením důvodu, pokud zákazník poruší podmínky upravující užívání softwaru a porušení nenapraví do třiceti (30) dnů od obdržení písemného oznámení společnosti Evident o takovém porušení. V případě ukončení licence je zákazník povinen ukončit jakékoli užívání příslušného softwaru (včetně kopií) a vrátit jej společnosti Evident nebo doložit jeho zničení.
16.8 Společnost Evident si vyhrazuje veškerá práva výslovně neudělená zákazníkovi a nepřevádí vlastnická práva k žádnému softwaru.
16.9 V rozsahu, v jakém společnost Evident realizuje služby dle tohoto dokumentu spojené s jejím vlastním chráněným softwarem, bere zákazník na vědomí, že společnost Evident vlastní veškerá majetková práva, zejména včetně patentů, autorských práv, obchodních tajemství, ochranných známek a jiných majetkových práv k takovému softwaru a začleněných v takovém softwaru a ke všem dílům z něho odvozeným, která jsou definovaná v amerických předpisech o autorském právu.
16.10 Pro účely tohoto bodu 16 se výrazem „Evident“ rozumí společnost Evident, její mateřská společnost, dceřiné společnosti, přidružené společnosti a jejich nástupci nebo nabyvatelé.
17.1 V rozsahu, v jakém budou produkty a služby zahrnovat software nebo budou spojeny se softwarem, jsou tyto produkty a služby považovány za „komerční počítačový software“, „dokumentaci ke komerčnímu počítačovému softwaru“, resp. „služby ke komerčnímu počítačovému softwaru“ v souladu s předpisy DFAR, oddíl 227.7202, a případně FAR, oddíl 12.212, a jsou dodávány s omezenými právy. Tato omezená práva jsou ta práva, která jsou popsaná ve smlouvě a uvedená v „Informacích o omezených právech“ obsažených v odst. (g) (3) (Varianta III) FAR 52.227-14, Práva k datům - obecné informace, včetně Varianty III (Červen 1987). Veškeré užívání, úpravy, schválené reprodukce, plnění, prezentace nebo zpřístupnění takových produktů, služeb nebo souvisejících materiálů vládě USA nebo vládou USA se řídí výlučně podmínkami smlouvy a jsou zakázány, vyjma rozsahu výslovně přípustného dle podmínek smlouvy.
18.1 S výhradou podmínek smlouvy je společnost Evident povinna (i) na vlastní náklady zajistit obranu zákazníka ve věci všech žalob, nároků nebo řízení (dále souhrnně „nároky“) týkajících se skutečnosti, že produkt nebo služba dle ustanovení těchto Podmínek porušují patent nebo autorské právo vykonatelné v zemi, která podepsala Bernskou úmluvu; a (ii) uhradit výsledné náklady a škody s konečnou platností uložené zákazníkovi příslušným soudem v rozsahu, v jakém budou vyplývat z nároků, nebo uhradit částky uvedené v písemném vypořádání sjednaném a schváleném společností Evident. Výše uvedené povinnosti podléhají následujícímu: Zákazník (a) neprodleně písemně informuje společnost Evident o všech takových nárocích; (b) neuzná odpovědnost a udělí společnosti Evident výlučnou pravomoc vést a řídit veškerou obranu a vypořádání s nimi související; (c) poskytne společnosti Evident veškeré informace a spolupráci, které mohou být přiměřeně nezbytné k obraně ve věci takových nároků; a (d) nedopustil se podstatného porušení těchto Podmínek nebo smlouvy.
18.2 Společnost Evident nemá žádné povinnosti ani odpovědnost ve spojení s nároky vycházejícími z: (a) produktů nebo služeb, které byly upraveny, pozměněny nebo přepracovány; (b) spojení, provozování nebo užívání produktů nebo služeb s jinými produkty, je-li takové spojení součástí postupu, který údajně představuje porušení; (c) neprovedení aktualizace poskytnuté společností Evident ze strany zákazníka, které by zabránilo vznesení nároku; nebo (d) neoprávněného užívání produktů nebo služeb, zejména včetně porušení ustanovení smlouvy.
18.3 Budou-li nebo stanou-li se některé produkty nebo služby nebo jejich část předmětem nároku nebo bude dle úsudku společnosti Evident pravděpodobné, že se tak stane, je společnost Evident dle svého uvážení povinna (a) pro zákazníka zajistit právo je nadále užívat, (b) nahradit je nebo upravit tak, aby již k porušování nedocházelo, nebo (c) pokud se nepodaří zajistit úkony dle bodů (a) nebo (b), vyzvat zákazníka, aby produkty nebo služby vrátil a po jejich obdržení nahradit cenu uhrazenou zákazníkem po odečtení rovnoměrných odpisů na základě životnosti pět (5) let.
18.4 Společnost Evident nemá žádnou povinnost ani odpovědnost v rozsahu, v jakém bude údajné porušení vyplývat z níže uvedeného nebo s ním souviset: (A) spojení, provozování nebo užívání produktu poskytnutého společností Evident zákazníkovi s produkty, službami, položkami nebo technologiemi, které (i) nebyly zákazníkovi poskytnuty společností Evident jako součást produktů; nebo (ii) byly poskytnuty zákazníkovi společností Evident, ale byly společností Evident získány od externího poskytovatele a nebyly ve smlouvě označeny jako vybavení nebo software, který tvoří produkt (např. zprostředkovaný produkt nebo jiná technologie, položka nebo služba, které nebyly vyvinuty, realizovány nebo vyrobeny společností Evident, vyjma případů, kdy budou poskytnuty zákazníkovi ze strany společnosti Evident jako vestavěné součásti vybavení nebo softwaru, které tvoří produkt); (B) užívání pro účely nebo způsobem, pro které nebyl produkt určen, nebo užívání poté, co společnost Evident zákazníka vyzve k ukončení užívání z důvodu možného nebo nedořešeného nároku týkajícího se porušování; (C) úprav provedených jinou osobou než společností Evident nebo jejími autorizovanými zástupci; (D) úprav produktu provedených společností Evident dle pokynů, návrhů, specifikací nebo jiných informací poskytnutých společnosti Evident zákazníkem nebo jeho jménem; (E) užívání určité verze softwaru, pokud by upgrade nebo novější verze softwaru poskytnuté společností Evident porušování zabránily; (F) služeb poskytnutých zákazníkem a/nebo příjmů, které z nich zákazník získá; nebo (G) údajů nebo informací, které zákazník nebo třetí osoba zaznamená v rámci produktu nebo využije ve spojení s produktem.
18.5 TENTO BOD 18 UVÁDÍ VÝLUČNÉ PROSTŘEDKY NÁPRAVY DOSTUPNÉ ZÁKAZNÍKOVI A ÚPLNOU ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI EVIDENT ZA NÁROKY VYPLÝVAJÍCÍ Z PORUŠENÍ.
19.1 Produkty a/nebo služby prodávané na základě tohoto dokumentu nejsou bez písemného souhlasu společnosti Evident určeny pro konečné použití související s jadernými účely, systémy raketových nebo balistických střel nebo drony nebo v zařízeních nebo při činnostech specializovaných na chemické nebo biologické zbraně. Zákazník zaručuje, že nebude produkty a/nebo služby pro tyto účely užívat ani to neumožní jiným osobám, pokud to společnost Evident písemně neschválí. Pokud k takovému užívání v rozporu s výše uvedeným dojde, odmítá společnost Evident veškerou odpovědnost za škody, zranění nebo kontaminaci, a to nad rámec jejích ostatních zákonných práv nebo práv podle ekvity; Zákazník je povinen společnost Evident ve věci takové odpovědnosti odškodnit a bránit.
19.2 Strany si nebudou ani nehodlají vyměňovat informace podléhající kontrole vývozu nebo upravené předpisy o mezinárodním obchodu se zbraněmi („ITAR“). Bude-li chtít strana takové informace poskytnout, je poskytovatel povinen příjemce o svém záměru poskytnout informace podléhající kontrole vývozu nebo upravené předpisy ITAR informovat před jejich poskytnutím, aby příjemci umožnil zajistit jejich náležité převzetí nebo odmítnutí.
19.3 Zákazník nese odpovědnost za dodržení všech dovozních požadavků vztahujících se na prodej do místa určení, zejména včetně náležité klasifikace dle Harmonizovaného celního sazebníku, ocenění, země původu, vymezení nebo jiného požadavku nezbytného pro řádný dovoz.
19.4 Společnost Evident je oprávněna zcela nebo zčásti postoupit nebo předat svá práva a povinnosti týkající se smlouvy subjektu, který společnost Evident ovládá, je touto ovládán nebo je s ní pod společnou kontrolou. Převedení nebo postoupení některých nebo veškerých povinností nebo práv dle smlouvy ze strany zákazníka bez předchozího písemného souhlasu společnosti Evident bude neplatné.
19.5 Bude-li některé ustanovení smlouvy považováno za neplatné nebo právně neúčinné, nebude tím dotčena zbývající část smlouvy a strany tímto souhlasí, že takové neplatné nebo právně neúčinné ustanovení nahradí novým ustanovením, které bude v podstatě odpovídat praktickému nebo ekonomickému účelu původního ustanovení a které bude platné a vykonatelné.
19.6 Níže uvedené body platí i po skončení platnosti smlouvy: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18 a 19 a všechny připojené přílohy a dodatky. Společnost Evident odmítá veškerou odpovědnost za jaderné nebo jiné škody, zranění nebo kontaminace, a to navíc k jejím ostatním zákonným právům nebo právům podle ekvity; Zákazník je povinen společnost Evident ve věci takové odpovědnosti odškodnit a bránit.
19.7 Produkty společnosti Evident spadající do rozsahu směrnice OEEZ (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních) musí uvádět symbol OEEZ přímo na výrobku, bude-li to umožňovat jeho forma, tvar nebo funkce. V odpovídajících případech platí, že produkty, které neumožňují vyobrazení symbolu OEEZ přímo na produktu, budou mít tento symbol umístěn na balení a návodu k použití.
Sorry, this page is not
available in your country.